❶ 湖南省湘西州鳳凰縣南邊街57號 翻譯成英文
57 Nanbian Street, Fenghuang County, Xiangxi Autonomous Prefecture, Hunan Province, P. R. China
❷ 自治州 的英文 !!
自治州
autonomous prefecture
例句:
Organs of self-government are established in autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties.
自治區、自治州、自治縣設立自治機關。
Autonomous prefectures are divided into counties, autonomous counties, and cities.
自治州分為縣、自治縣、市。
(2) Provinces and autonomous regions are divided into autonomous prefectures, counties, autonomous counties, and cities;
(二)省、自治區分為自治州、縣、自治縣、市;
短句來源
Protection Countermeasure of Ecological Environment in Xiangxi Autonomous Region
論湘西自治州生態環境保護對策
短句來源
All autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties are national autonomous areas.
自治區、自治州、自治縣都是民族自治地方。
An Investigation of Epidemiology of Paragonimiasis in Exi Prefecture
鄂西自治州肺吸蟲病流行病學調查
短句來源
CHUXIONG POWER INDUSTRY CO.
楚雄彝族自治州電力工業公司
短句來源
On the Geomagnetic Field in Xiangxi District and Its Determination
湘西自治州地區地磁場的測定
❸ 沈從文邊城湘西方言英文翻譯對比
由於地理環境、歷史文化等諸多因素,西南官話的內部也存在著諸多差異。湘西處在湘、鄂、渝、黔四省市的交界之處,又是土家族、苗族、漢族以及回、瑤、侗、壯等民族生息繁衍的家園。在造就了湘西得天獨厚的自然風光和人文景觀同時,也就形成了具有湘西特色的西南官話。
正因湘西方言屬於西南官話,語音、詞彙、語法等和普通話有很大的一致性,也有自己不同的特點,而以語音方面的差異最大。除了濁音清化這一官話的共同特點外,聲母和
湘西方言的蠟染
韻母在總數上比普通話少。不分平舌音翹舌音,如「支持」常說成「字詞」;不分f和h,fu與xu音節混讀為f,「府」與「虎」同音;不分n和l;「jqx」用法也相當混亂,「吃」說成「起」,「瞎」說成「哈」,「講」說成「港」,韻母沒有-m,同時不分前鼻音和後鼻音,合口呼韻母字少,合口多變為開口,「端」「團」與「單」「壇"同音。
通常也有陰平、陽平、上聲、去聲4個聲調,調值分別為55、21、53、213,古上聲大多歸入去聲,「府、短、酒、紙、米、老、藕、有」都讀成「53」上聲;古入聲字則大部分歸入陽平調,在此不一一詳述。
當然,湘西是多民族雜居的地區,所以少不了有些字詞會異讀,把「知道」說成「曉得」,把「干什麼」說成「搞什麼」,把「腦袋」說成「腦殼」,把"廁所"說成"毛斯",把「外公」說成「嘎公」,把「哥哥」說成「郭郭」;不喜歡用「叫」喜歡用「喊」,不喜歡用「說」喜歡用「港」。而且由於湘西多山,過去交通不便,所以縣與縣之間也會存在著一些差異,比如花垣說「沒」而到了保靖就說成「米"了。
而又隨著經濟的發展,交通的發達,文化的繁榮,社會生活的不斷開放,特別是廣播電視的飛速發展,推動了普通話的逐步普及,許多方言詞也正在被普通話的詞所代替,湘西方言與普通話的差異將會越來越小,這是不容置疑的總的發展趨勢。
作家沈從文在其作品中使用了不少湘西方言。文章對這些方言的真正含義加以注釋,井引用該詞語出現的句子作為例句。在所注釋的三百多方言詞中,有的是湘西人民表達思想情感的方式,有的是展示本世紀二三十年代湘西人民的生活習慣,乃至迷信禁忌等。這將有助於讀者更好地欣賞沈先生的作品和了解當時的湘西社會。
希望我能幫助你解疑釋惑。
❹ 求 湘西 的英文翻譯
你好
湘西 翻譯成英文是:
xiangxi;western hunan
-------------如有幫助請採納,謝謝。
❺ 「湘西」是指湖南的懷化市還是湘西土家自治州
湘西土家族苗族自治州。
湘西土家族苗族自治州隸屬湖南省,是全省唯一的少數民族自治州。位於湖南省西北部,東經109°10′~110°22.5′,北緯27°44.5′~29°38′之間,地處湘、鄂、黔、渝四省市交界處。
1952年8月成立湘西苗族自治區,1955年改為湘西苗族自治州,1957年9月成立湘西土家族苗族自治州。管轄7縣1市,面積15462平方公里。湘西州屬亞熱帶季風濕潤氣候,具有明顯的大陸性氣候特徵。
2016年,常住人口263.6萬人。其中城鎮人口113.51萬人,農村人口150.09萬人,城鎮化率43%;以土家族、苗族為主的少數民族佔77.21%。2015年湘西州實現地區生產總值512億元,比2014年增長9.2%。
湘西州歷史悠久,文化燦爛,轄區內有首批國家歷史文化名城鳳凰縣,2015年入選首批國家全域旅遊示範區,州內人文古跡眾多,老司城及其周邊有大量的自然及人文景觀遺跡。湘西也是武陵文化的發源地之一。
2018年10月,獲得「2018年國家森林城市」榮譽稱號。
(5)湘西山區英文擴展閱讀
位置境域
湘西州位於湖南省西部偏北,酉水中游和武陵山脈中部。其地域范圍為東經109°10′~110°22.5′,北緯27°44.5′~29°38′之間。東鄰貴州省銅仁市,重慶市酉陽土家族苗族自治縣,南接懷化市麻陽縣,西連懷化市沅陵縣,北抵張家界市。
東西寬約170公里,南北長約240公里。全州國土面積15462平方公里,其中城區面積556平方公里。占湖南省總面積的7.3%。
地形地貌
武陵山脈自西向東坐落在湘西州境內,系雲貴高原東緣武陵山脈東北部,西騎雲貴高原,北鄰鄂西山地,東南以雪峰山為屏。
湘西州境,地處雲貴高原北東側與鄂西山地南西端之結合部,武陵山脈由北東向南西斜貫全境,地勢南東低、北西高,屬中國由西向東逐步降低第二階梯之東緣。
西部與雲貴高原相連,北部與鄂西山地交頸,東南以雪峰山為屏障,武陵山脈蜿蜒於境內。地勢由西北向東南傾斜,平均海拔800~200米,西北邊境龍山縣的大靈山海拔1736.5米,為州內最高點;瀘溪縣上堡鄉大龍溪出口河床海拔97.1米,為州內最低點。
湘西州西南石灰岩分布極廣,岩溶發育充分,多溶洞、伏流;西北石英砂岩密布,因地殼作用形成小片峰,以花垣排吾鄉周圍最為典型。東西部為低山丘陵區,平均海撥200~500米,溪河縱橫其間,兩岸多沖積平原。
地貌形態的總體輪廓是一個以山原山地為主,兼有丘陵和小平原,並向北西突出的弧形山區地貌。
氣候特徵
湘西州屬亞熱帶季風濕潤氣候,具有明顯的大陸性氣候特徵。夏半年受夏季風控制,降水充沛,氣候溫暖濕潤,冬半年受冬季風控制,降水較少,氣候較寒冷乾燥。
既水熱同季,暖濕多雨,又冬暖夏涼,四季分明,降水充沛,光熱偏少;光熱水基本同季,前期配合尚好,後期常有失調,氣候類型多樣,立體氣候明顯。
根據山地的不同地形、不同高度的氣候特點,全境從垂直方向上可劃為河谷溫熱濕潤帶、山地溫暖較潮濕帶、山地溫涼潮濕帶等4個氣候類型帶。
在水平方向上又分為「西北熱量偏少,夏秋少早氣候區」、「東北熱量較多,夏秋偏旱氣候區」、「中部熱量偏少,夏秋偏早氣候區」、「東南熱量較多,夏秋少雨多旱氣候區」等5個氣候區。
❻ 湖南湘西地形最高的是什麼地形
湖南湘西地形最高來的是山地地形源。
湘西州境,地處雲貴高原北東側與鄂西山地南西端之結合部,武陵山脈由北東向南西斜貫全境,地勢南東低、北西高,屬中國由西向東逐步降低第二階梯之東緣。西部與雲貴高原相連,北部與鄂西山地交頸,東南以雪峰山為屏障,武陵山脈蜿蜒於境內。地勢由西北向東南傾斜,平均海拔800~200米,西北邊境龍山縣的大靈山海拔1736.5米,為州內最高點;瀘溪縣上堡鄉大龍溪出口河床海拔97.1米,為州內最低點。湘西州西南石灰岩分布極廣,岩溶發育充分,多溶洞、伏流;西北石英砂岩密布,因地殼作用形成小片峰,以花垣排吾鄉周圍最為典型。東西部為低山丘陵區,平均海撥200~500米,溪河縱橫其間,兩岸多沖積平原。地貌形態的總體輪廓是一個以山原山地為主,兼有丘陵和小平原,並向北西突出的弧形山區地貌。
❼ 求苗族風俗習慣的英文簡介
苗族是我國最古老的民族之一,人口眾多,分布遼闊,湘西苗族屬其中之一部。在長期的歷史發展過程中,苗族在服飾、節慶、婚嫁、喪葬、娛樂、禮節、禁忌、飲食等方面,形成自己獨特的風俗習慣。 一、服 飾 湘西苗族的古代服飾,男女差別很小,一律是「色彩斑瀾」;上身穿花衣,下著百褶裙,頭蓄長發,包赭色花帕,腳著船形花鞋,佩以各種銀飾。 清代雍正年間「改土歸流」,政府指令「服飾宜分男女」之後,變化較大,甚至有很多人全換上漢人服裝。如今天的永順、龍山等縣的苗族,其服飾與漢族已無分別。但在花垣、保靖、鳳凰、吉首、古丈、瀘溪等縣境內,苗族的服飾尚有特色。 苗族男子的衣飾較為簡單;頭纏布帕,身穿對襟衣,衣袖長而小,褲簡短而大,喜包青色裹腳。頭帕有青帕和花帕兩種,帕長一丈以上,有多至三丈的。纏戴時多成斜十字形,大如斗笠,衣服的顏色有花格、全青、全藍等,其中以花格布衣最有特色。衣扣一般為七顆。有的青年男子,為使人欣羨自己的富有和豪爽,穿衣多到七件。最外層的衣服只扣最下邊的一對紐扣,第二層衣服扣下面兩對紐扣……以此類推,一直到扣完最里層的七對紐扣為止。這樣,層層新衣全能由外看出,別有一種情趣。 與苗族男子的簡單衣著相反,苗族婦女的服飾十分精美復雜。 頭帕:苗族婦女的頭帕,因地而異。鳳凰縣境內的苗族婦女多加包短帕一珙,長三尺多,由額頭包至腦後,連耳朵都包在內面。花垣等縣境內的苗族婦女喜用黑帕(父母去世者戴白帕),折疊整齊,包得平平正正,不偏不斜,末挽一道,恰齊額眉。吉首縣境內的苗族婦女頭帕較雜,與鳳凰縣相接的地區包花帕,與花垣縣相鄰的地區包黑帕。瀘溪、古丈和吉首東部地區的苗族婦女則包白色頭帕。帕上綉有四對青色花蝶,樸素美觀,獨具風韻。所謂「頭上帕子四個角,四個角上綉飛蛾」,說的就是這種白帕。 首飾:苗族婦女的首飾,造型精美,種類繁多。以製作的原材料分,有金飾、銀飾、銅飾、鋁飾、玉飾等,而以銀飾最為普遍。從佩戴的部位分:有銀帽、銀盆、鳳冠、蘇山耳環、項圈、手鐲、戒指、牙簽、扣絆等,而以手鐲和戒指必須常戴。從造型上分,僅耳環一項,就有瓜子吊耳環、石榴耳環、梅花針耳環、圈圈耳環、龍頭耳環、梅花吊瓜子耳環、耙粑耳環、龍頭瓜子吊耳環等等。 衣褲及其他:苗族婦女的衣服,過腰大而長,衣袖大而短,沒有衣領。袖口之大,約在一尺以上。胸前及袖口,習慣要滾邊、綉花或縷紗,並要加上欄桿花瓣於其問。有的還需在開岔和放擺前後兩面的邊緣刺綉挖雲鉤。衣服式樣一律是滿襟,無對襟式。製作一套苗族婦女的衣褲,縫工、綉工精緻的,需工日數十。褲子較短,褲腳較大。褲筒邊緣的滾邊、綉花或數紗與衣服相同。禮裙長而寬,下腳沿邊滿綉花紋,並滾欄桿及大小花瓣,五光十色,焯耀眩目。鞋子滿綉花,頭尖口大,後跟上耳,以便穿著。 解放後,在一些苗漢雜居地區,苗族服飾受漢族的影響較大,一些青年已改著漢裝。 二、節慶 湘西苗族的節慶較多,活動規模大。其中最富有代表性的有: 1.趕年場。農歷正月,湘西苗族人民最熱心的是趕年場,其日期由各地自行約定。趕年場.那天,男男女女,老老少少,身著節日盛裝,互相邀約,成群結隊去趕場。年場上,人流如潮,熙熙攘攘,異常熱鬧。人們不但可以進行物資交流,還可以參加或觀看打鞦韆、舞獅子、玩龍燈、上刀梯等活動,青年男女也多利用這種機會,物色情侶,談情說愛。歌郎歌娘更是大顯身手,三五結伴,說古道今,引吭高歌,互相唱和,或盤根,或祝賀,或敘述傳統故事,或即興演唱新詞。唱的人愈唱興致愈高,聽的人愈聽精神愈振。即使大雪紛飛,天寒地凍,年場也要如期舉行。 2.三月三。這是湘西苗族的傳統歌舞節。這一天,苗族人民自動集中到約定的歌場上,參加對歌、聽歌、跳舞、觀舞,盡情歡樂。 3.趕清明。這是湘西苗族特有的大型歌節,又稱「清明歌會」。相傳,因苗族多散居在偏僻的崇山峻嶺之中,一切日常用品都必須到比較遠的漢區趕場交換,常常受騙上當。所以,苗族人民便相約以清明節這一天作為自己的場期,互相交換物資,同時會見親友。這樣.久而久之,便形成了今天的「清明歌會」了。 清明歌會均有傳統的中心會場。吉首市東部的苗族人民趕清明,其中心會場每年都在丹青的清明場上。到時,苗族歌手以手托腮,引吭高歌,你唱我和,喜氣洋洋。有的唱到夜幕降臨仍不肯散會,一直唱到通宵達旦。 4.看龍場。每年從農歷三月穀雨那一天算起,逢辰便是看龍El,習慣稱做看頭龍後十二天又輪轉到辰日,再逢看龍之日,男女老少,均休息一天,踴躍參加。若在這天幹了農活,就屬於犯忌。因此,苗族人民對於「看龍」的事,非常重視。Miao people in China, one of the oldest large population, the distribution of the vast, western Hunan Miao belong to one of the 1. In the long course of historical development, the Hmong in the costumes, festivals, marriage, funeral, entertainment, etiquette, taboos, diet, etc., forming its own unique customs.
First, the ancient costumes Hunan Miao costumes, little difference between men and women, all the "color Ban Lan"; on wearing a Pied Piper, the next with pleated skirts, head and long hair, bags ocher flowers Pa, feet with boat-shaped Hua Xie, wear to a variety of silver. The Qing Dynasty Yongzheng, "the Qing Dynasty flow", the Government directive, "men and women should dress", the changed greatly, and even a lot of people are all put on Chinese clothes. Like today's Yongshun, Longshan counties Miao, their clothes were no longer with the Han. However, in Huayuan, Baojing, Phoenix, Jishou, Guzhang, luxi and other County, there are characteristics of Miao costumes. Hmong man's clothing is more simple; Touchan Bouphavanh, wearing Duijin clothing,
Long sleeves and small, short pants and large, I am pleased bag blue bound feet. There are green and flowers Toupa Pago Pago are two types of long-Yi Zhang and above par, as many as thirty feet of the. When wrapped around wearing a cross over into the ramp, as big as rain hats, clothing and the color grille, all green, all blue, etc., of which the most characteristic flower cloth clothing. Generally buttoned 7. Some young men, in order to make people envy their wealth and generous dressing over the seven reports. Outermost layer of clothing is only dected the bottom of a pair of buttons, the second layer of clothes, two pairs of button button below ... ... and so on, until the buckle end of the most inner layer of the seven pairs of buttons so far. In this way, layers of clothes Almighty be seen from the outside, do not
There is a delight. Hmong man with a simple dress the contrary, the Hmong women's costumes are very beautiful complex. Toupa: Hmong women Toupa, vary. Fenghuang County in the Miao women in more packages a short par-kung, more than three feet long, from the forehead to the back of the head package, and even the ears are included in package surface. Huayuan County, such as the Hmong women like to use a black-Pa (parents deceased person wearing a white Pa), folded neatly, packet too flat precisely, impartial ramp to pull an end, exactly the amount of Qi Mei. Jishou County of Miao women Toupa more mixed, with connecting regional package flower Fenghuang County Pa, and Huayuan County in areas adjacent to black-Pa. Lu River, the eastern region Guzhang and Jishou Miao
Women are packets of white Toupa. Pa embroidered with four pairs of blue admiral, simple beauty, unique charm. The so-called "head Pazi four corners, four corners of embroidered moths" that is such a white-Pa. Jewelry: Hmong women's jewelry, fine shape and variety. Of raw materials to proce points, there are gold, silver, copper ornaments, aluminum ornaments, jade jewelry and substituting silver is most common. From the worn parts of sub-: There are silver cap, Yin Pen, phoenix coronet, Su Shan earrings, necklace, bracelets, rings, toothpick, button trip, etc.
And in order to wear bracelets and rings to be regular. From the shape on the points, only one earring, there are seeds hanging earrings, garnet earrings, plum blossom needle earrings, circle earrings, leading earrings, plum seeds hanging earrings, rake DCB earrings, leading seeds hanging earrings and so on. Underwear and others: Hmong women's clothes, too large waist long, large and short sleeves, no collar. Cuff so great about a foot or more. Chest and sleeves, it is customary to the sewing machine, embroidery yarn or strand, and would like to add the railings on its petals asked. Some need to put in open fork and put the edge of embroidery around the sides g cloud hook. Clothing styles are invariably full breasted, no Duijin style. The proction of a Hmong women's underwear, sewing work
, Exquisite embroidery work is required tens of man-days. Short pants, trousers larger. Kutong the edge of the sewing machine, embroidery, or the same as the number of yarn and clothing. Li long skirt wide, offal over embroidered pattern along the border, and roll bars and the size of petals, colorful, Cheuk Yiu blinding. Shoes full of embroidery, head and sharp mouth, the latter to keep up with our ears, in order to wear. After the liberation, in some mixed areas Miao Han, Miao costumes influenced by the Han people, some young people have changed the Han loaded.
Second, more festive western Hunan Miao festival, activities, a large scale. One of the most highly represented are: 1. Driving out the Year field. The first lunar month, western Hunan Miao people are most enthusiastic about is driving out the Year field, a date agreed upon from all over themselves. Driving out the Year field. On that day, men and women, young and old, dressed in festive costumes, mutual invitations in droves to ganchang. Years of field, the flow waves, bustling, extremely heated. It can not only exchange of goods and materials, but also can take part in or watch a swing, dancing lions, playing the dragon, the Daoti and other activities were also many young men and women take advantage of this opportunity to find lovers, romance. Lang Song Song's mother is even more flourish, 35 together,
Said the trail today and sang along with each other joined in the chorus, or packing, or congratulations, or a traditional narrative story, or an impromptu singing new words. The more people who sing to sing the higher spirits, listening to people who listen to the spirit of the more more vibration. Even if the snow, cold, annual field should be held as scheled. 2. March 3. This is a western Hunan Miao's traditional song and dance festival. On this day, the Miao people's songs automatically centralized court agreed to participate in singing in antiphonal style, songs, dancing, watching the dance, play fun. 3. Catch Qingming. This is a unique large-scale western Hunan Miao Song Festival, also known as "Ching Ming song will be." According to legend, because many Hmong scattered in the remote mountains, and all daily necessities have to be to the more distant areas of the Han
Ganchang exchange, are often fooled. Therefore, the Miao people can Meet with the Ching Ming Festival this day as their field period, the exchange of goods, while meeting with friends and relatives. Way. Over time, these will become today's "clear and bright song will be" the. Qingming song will have a traditional center of the venue. Jishou drive east of the Miao people, clear and bright, its central hall of the Ching Ming Festival every year in beautiful field. By then, Miao singer Tuosai hand, sang along, you sing to me and ahead. Some sing nightfall refused to closing, has been sung through the night. 4. Look at Long Field. Each year from the day of Lunar New Year in March Guyu
The date, Feng-Chen is to see Long El, used after the 12 days called the spectacle of Long-chen day to rotate again, and then look at the Dragon every day, young and old, have a rest day, to take part. If, in this Heavenly Stems of the farm, they are taboo. Therefore, the Miao people, to "see dragon" thing very seriously.
❽ 美麗湘西的英文名字是
美麗湘西
Beautiful west Hunan
❾ 關於鳳凰古城的英文介紹~~~跪求 主要是地名,菜名~~盡量詳細些吧
美食
【 湘西鳳凰薑糖】薑糖,系採用特製配方,手工精製而成,源於清朝,已有數百年歷史。主要配料:紅、白砂糖、生薑、芝麻、優質茶油、山泉水等。該產品品質一流、口感純正,集香、脆、甜、辣於一體,回味無窮,並具有暖胃、防治感冒、止嘔吐、解表、化食、止咳化啖、開味生津之…… 【 鳳凰血粑鴨子 】 血粑鴨子是鳳凰最具特色的地方菜之一,製作時將預先浸泡好的上等糯米裝入碗里,宰殺鴨子時將鴨血溶入糯米浸泡均勻。等鴨血凝固了,再蒸熟,放冷後,將血粑切成一小塊小塊的方塊,然後用菜油煎熟。待鴨肉煮九分熟時,再將血粑放入鴨肉里烹煮,並摻合一定的香料物品,成金黃色即可,鴨子煮血粑既有鴨肉的鮮美味濃,又有血粑的清香糯柔,吃起來口感香濃,食慾大增,真是稀有的人間美味佳餚。 【 蕨菜炒隔年熏臘肉 】 熏臘肉是一般農家喜吃的一種菜食,在鳳凰的土鄉苗寨有一種隔年熏臘肉的習慣,臘肉確實是一種少有的民間佳餚。隔年臘肉指的是將當年熏烤的臘肉,待立春後,把它從火炕上取下來,洗掉煙灰,擦掉油泥污垢,在陰涼當風處晾乾後,在谷倉里乾燥的谷堆里放好,因為穀子是收吸水分的,臘肉在穀子里埋藏時,水分被穀子吸收干凈,因此既不會發霉,也不會腐爛,要吃時從穀子里取出來,用開水將其煙墨洗凈,放在鍋里蒸熟,切成肉片,可粘著油辣椒液調吃也可佐以其他山野綠色食品一起烹調,味道十分清香可口,且營養價值很高。吃隔年熏臘肉有利於增腎補虛,有利於健胃暢腸,是待客的上好美味佳餚。 【 酸湯煮豆腐 】 「苗家不吃酸,走路打踉蹌。」可見,酸食在苗家生活飲食中的重要地位。在長期的戰亂和頻繁的大遷徙中,由於歷史的特殊地位,養成了苗家喜吃酸食的習俗。酸菜煮水豆腐,是苗家的主菜。製作簡便,其味無窮。酸菜煮水豆腐,製作時酸咸濃淡相適,烹煮時間稍長,味道鮮美濃烈,吃起來十分可口誘食。吃酸菜煮水豆腐可以健胃,可以促爽提神,增強食慾,促進血液循環,清胃利便,利於身體健康。是鳳凰苗家招待貴賓客人的美味佳餚。 【 苗家酸魚 】 在苗寨,是最常用和盛行的一種名菜是糯米腌酸魚。心靈手巧的苗家姑娘和大嫂是製作糯米酸魚的能手。立秋之後,高寒山區的苗嶺到處是禾苗散籽,苗家後生從放水的禾田裡,捉來了一簍簍活鮮蹦跳的肥魚,拿回家來之後,就由家庭主婦們洗凈加工後,拌以細碎的糯米粉,放在土罐缸子腌浸,一個月後,就可以取出食吃。糯米腌酸魚有幾種吃法,即可以炒吃、油炸煎吃、火烤蒸吃、小炒紅椒吃等。但尤以油炸煎吃最佳。糯米腌酸魚,營養價值極高,是苗家待客的上乘美味佳餚。 【 苗家的火燒食 】 燒糍粑: 苗寨流行一句俗話:「肉寧可少吃,糍粑不能少打。」 糍粑打成以後,放在堂屋裡晾乾,十天半月後,再將風干後的糍粑放在木桶或水缸里浸泡,要食用時隨時可取。浸泡後的糍粑光滑潔白,食用時放在火炕里用炭火烤烘,直至糍粑受熱變軟方可吃。經過炭火烘烤過後的糍粑,既香又糯,味純又柔軟潔凈。吃起來十分可口。如果將糍粑拌以蜂蜜辣醬之類佐料,味道更佳。 【 農家菜豆腐 】 菜豆腐是鳳凰縣苗族和土家族常用的家菜和土菜。打豆腐之後,將剩下的較粗的豆汁留下,炒吃時一般拌白菜煮烹。菜豆腐煮好後,再在其上面放一上些火燒擂辣椒汁。吃時鮮嫩可口,對健身健胃,促進血液循環和加速消化極有好處。菜豆腐是苗家、土家常食用的一種名菜,也可算為美味佳餚。 【 酸辣子炒沙蘿菇 】 當地春夏季雨後,山頭岩石壁上生長的墨綠色地菇——地衣(本地名為沙蘿菇),採集後用清水反復多沖洗幾次。再用壇子腌的酸辣椒和大蒜一起炒熟,出鍋後灑些許香蔥即成一道色、香、味俱全的地方特色小吃。 【 湘西糍粑 】 土家人素有「二十八,打粑粑」的說法。每逢春節來臨,農歷臘月末,家家都要打糯米糍粑。據鄉土志書記載:「糯米飯就石槽中杵如泥,壓成團形,形如滿月。大者直徑1尺5,尋常者約4寸許,3至8分厚不等。」小糍粑做完後,由心靈手巧最會做糍粑的婦女,再做幾個大糍粑,小則三五斤,大則十多斤。這叫「破籠粑」,象徵「五穀豐登」,又顯示土家人大方。打糯米糍粑是一項勞動強度較大的體力活,一般都是後生男子漢打,兩個人對站,先揉後打,即使冰雪天也要出一身汗。做糍粑也很講究,手粘蜂蠟或茶油,先搓坨,後用手或木板壓,要做得光滑,美觀。 【 湘西臘肉 】 苗家人有一種隔年熏臘肉的習慣。每年臨近年關,殺了年豬,將豬肉切成三至五斤一塊,擦上鹽和各種香料後腌三至五天,待鹽及香料浸進肉內,再用竹條或藤條穿串掛到火坑上,以煙火慢慢熏干。熏製得比較好的臘肉一般可保存半年以上。如用桔子皮熏烘,臘肉油中透紅,紅中透亮,不見煙灰,顏色更顯好看。臘肉做菜前須洗凈,煮熟、蒸軟、再切片,既可直接蘸酸湯辣子食用,也可加佐料翻炒,香味獨特,菜色亦佳。 【 鳳凰酸蘿卜 】 鳳凰人腌蘿卜別具特色。在鳳凰城鄉,只要有人群來往的地方,就會有賣腌酸蘿卜的攤子。鳳凰人不管男女老幼,不論文人農夫,都喜歡蘸著鮮紅的辣子汁吃腌酸蘿卜片、酸蘿卜梗。腌酸蘿卜泡製的方法很多,各家自有絕招,拒不外傳,做得好的酸中有甜,甜中帶香,再加上辣椒的辣味,這種味道只能品嘗,難以言傳。
鳳凰十大名菜
1、血耙鴨子 2、酸魚 3、隔年熏臘肉 4、板栗燉雞 5、罐罐菌:又名羅漢菇,也叫牛肚子菇 6、蜘蛛包蛋 7、小米粉蒸肉 8、菜豆腐 9、椒包糯米酸辣子 10、酸湯煮豆腐
編輯本段特產
土特產血粑鴨 土特產樅菌油 苗族花帶 土家織錦 尖栗、板栗 金香柚 蜜桔 土特產葛粉 銀杏 穿山甲 娃娃魚 「米良一號」獼猴桃 扎染 野生罐罐菌 蠟染 鳳凰古城薑糖