❶ 湖南省湘西州凤凰县南边街57号 翻译成英文
57 Nanbian Street, Fenghuang County, Xiangxi Autonomous Prefecture, Hunan Province, P. R. China
❷ 自治州 的英文 !!
自治州
autonomous prefecture
例句:
Organs of self-government are established in autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties.
自治区、自治州、自治县设立自治机关。
Autonomous prefectures are divided into counties, autonomous counties, and cities.
自治州分为县、自治县、市。
(2) Provinces and autonomous regions are divided into autonomous prefectures, counties, autonomous counties, and cities;
(二)省、自治区分为自治州、县、自治县、市;
短句来源
Protection Countermeasure of Ecological Environment in Xiangxi Autonomous Region
论湘西自治州生态环境保护对策
短句来源
All autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties are national autonomous areas.
自治区、自治州、自治县都是民族自治地方。
An Investigation of Epidemiology of Paragonimiasis in Exi Prefecture
鄂西自治州肺吸虫病流行病学调查
短句来源
CHUXIONG POWER INDUSTRY CO.
楚雄彝族自治州电力工业公司
短句来源
On the Geomagnetic Field in Xiangxi District and Its Determination
湘西自治州地区地磁场的测定
❸ 沈从文边城湘西方言英文翻译对比
由于地理环境、历史文化等诸多因素,西南官话的内部也存在着诸多差异。湘西处在湘、鄂、渝、黔四省市的交界之处,又是土家族、苗族、汉族以及回、瑶、侗、壮等民族生息繁衍的家园。在造就了湘西得天独厚的自然风光和人文景观同时,也就形成了具有湘西特色的西南官话。
正因湘西方言属于西南官话,语音、词汇、语法等和普通话有很大的一致性,也有自己不同的特点,而以语音方面的差异最大。除了浊音清化这一官话的共同特点外,声母和
湘西方言的蜡染
韵母在总数上比普通话少。不分平舌音翘舌音,如“支持”常说成“字词”;不分f和h,fu与xu音节混读为f,“府”与“虎”同音;不分n和l;“jqx”用法也相当混乱,“吃”说成“起”,“瞎”说成“哈”,“讲”说成“港”,韵母没有-m,同时不分前鼻音和后鼻音,合口呼韵母字少,合口多变为开口,“端”“团”与“单”“坛"同音。
通常也有阴平、阳平、上声、去声4个声调,调值分别为55、21、53、213,古上声大多归入去声,“府、短、酒、纸、米、老、藕、有”都读成“53”上声;古入声字则大部分归入阳平调,在此不一一详述。
当然,湘西是多民族杂居的地区,所以少不了有些字词会异读,把“知道”说成“晓得”,把“干什么”说成“搞什么”,把“脑袋”说成“脑壳”,把"厕所"说成"毛斯",把“外公”说成“嘎公”,把“哥哥”说成“郭郭”;不喜欢用“叫”喜欢用“喊”,不喜欢用“说”喜欢用“港”。而且由于湘西多山,过去交通不便,所以县与县之间也会存在着一些差异,比如花垣说“没”而到了保靖就说成“米"了。
而又随着经济的发展,交通的发达,文化的繁荣,社会生活的不断开放,特别是广播电视的飞速发展,推动了普通话的逐步普及,许多方言词也正在被普通话的词所代替,湘西方言与普通话的差异将会越来越小,这是不容置疑的总的发展趋势。
作家沈从文在其作品中使用了不少湘西方言。文章对这些方言的真正含义加以注释,井引用该词语出现的句子作为例句。在所注释的三百多方言词中,有的是湘西人民表达思想情感的方式,有的是展示本世纪二三十年代湘西人民的生活习惯,乃至迷信禁忌等。这将有助于读者更好地欣赏沈先生的作品和了解当时的湘西社会。
希望我能帮助你解疑释惑。
❹ 求 湘西 的英文翻译
你好
湘西 翻译成英文是:
xiangxi;western hunan
-------------如有帮助请采纳,谢谢。
❺ “湘西”是指湖南的怀化市还是湘西土家自治州
湘西土家族苗族自治州。
湘西土家族苗族自治州隶属湖南省,是全省唯一的少数民族自治州。位于湖南省西北部,东经109°10′~110°22.5′,北纬27°44.5′~29°38′之间,地处湘、鄂、黔、渝四省市交界处。
1952年8月成立湘西苗族自治区,1955年改为湘西苗族自治州,1957年9月成立湘西土家族苗族自治州。管辖7县1市,面积15462平方公里。湘西州属亚热带季风湿润气候,具有明显的大陆性气候特征。
2016年,常住人口263.6万人。其中城镇人口113.51万人,农村人口150.09万人,城镇化率43%;以土家族、苗族为主的少数民族占77.21%。2015年湘西州实现地区生产总值512亿元,比2014年增长9.2%。
湘西州历史悠久,文化灿烂,辖区内有首批国家历史文化名城凤凰县,2015年入选首批国家全域旅游示范区,州内人文古迹众多,老司城及其周边有大量的自然及人文景观遗迹。湘西也是武陵文化的发源地之一。
2018年10月,获得“2018年国家森林城市”荣誉称号。
(5)湘西山区英文扩展阅读
位置境域
湘西州位于湖南省西部偏北,酉水中游和武陵山脉中部。其地域范围为东经109°10′~110°22.5′,北纬27°44.5′~29°38′之间。东邻贵州省铜仁市,重庆市酉阳土家族苗族自治县,南接怀化市麻阳县,西连怀化市沅陵县,北抵张家界市。
东西宽约170公里,南北长约240公里。全州国土面积15462平方公里,其中城区面积556平方公里。占湖南省总面积的7.3%。
地形地貌
武陵山脉自西向东坐落在湘西州境内,系云贵高原东缘武陵山脉东北部,西骑云贵高原,北邻鄂西山地,东南以雪峰山为屏。
湘西州境,地处云贵高原北东侧与鄂西山地南西端之结合部,武陵山脉由北东向南西斜贯全境,地势南东低、北西高,属中国由西向东逐步降低第二阶梯之东缘。
西部与云贵高原相连,北部与鄂西山地交颈,东南以雪峰山为屏障,武陵山脉蜿蜒于境内。地势由西北向东南倾斜,平均海拔800~200米,西北边境龙山县的大灵山海拔1736.5米,为州内最高点;泸溪县上堡乡大龙溪出口河床海拔97.1米,为州内最低点。
湘西州西南石灰岩分布极广,岩溶发育充分,多溶洞、伏流;西北石英砂岩密布,因地壳作用形成小片峰,以花垣排吾乡周围最为典型。东西部为低山丘陵区,平均海拨200~500米,溪河纵横其间,两岸多冲积平原。
地貌形态的总体轮廓是一个以山原山地为主,兼有丘陵和小平原,并向北西突出的弧形山区地貌。
气候特征
湘西州属亚热带季风湿润气候,具有明显的大陆性气候特征。夏半年受夏季风控制,降水充沛,气候温暖湿润,冬半年受冬季风控制,降水较少,气候较寒冷干燥。
既水热同季,暖湿多雨,又冬暖夏凉,四季分明,降水充沛,光热偏少;光热水基本同季,前期配合尚好,后期常有失调,气候类型多样,立体气候明显。
根据山地的不同地形、不同高度的气候特点,全境从垂直方向上可划为河谷温热湿润带、山地温暖较潮湿带、山地温凉潮湿带等4个气候类型带。
在水平方向上又分为“西北热量偏少,夏秋少早气候区”、“东北热量较多,夏秋偏旱气候区”、“中部热量偏少,夏秋偏早气候区”、“东南热量较多,夏秋少雨多旱气候区”等5个气候区。
❻ 湖南湘西地形最高的是什么地形
湖南湘西地形最高来的是山地地形源。
湘西州境,地处云贵高原北东侧与鄂西山地南西端之结合部,武陵山脉由北东向南西斜贯全境,地势南东低、北西高,属中国由西向东逐步降低第二阶梯之东缘。西部与云贵高原相连,北部与鄂西山地交颈,东南以雪峰山为屏障,武陵山脉蜿蜒于境内。地势由西北向东南倾斜,平均海拔800~200米,西北边境龙山县的大灵山海拔1736.5米,为州内最高点;泸溪县上堡乡大龙溪出口河床海拔97.1米,为州内最低点。湘西州西南石灰岩分布极广,岩溶发育充分,多溶洞、伏流;西北石英砂岩密布,因地壳作用形成小片峰,以花垣排吾乡周围最为典型。东西部为低山丘陵区,平均海拨200~500米,溪河纵横其间,两岸多冲积平原。地貌形态的总体轮廓是一个以山原山地为主,兼有丘陵和小平原,并向北西突出的弧形山区地貌。
❼ 求苗族风俗习惯的英文简介
苗族是我国最古老的民族之一,人口众多,分布辽阔,湘西苗族属其中之一部。在长期的历史发展过程中,苗族在服饰、节庆、婚嫁、丧葬、娱乐、礼节、禁忌、饮食等方面,形成自己独特的风俗习惯。 一、服 饰 湘西苗族的古代服饰,男女差别很小,一律是“色彩斑澜”;上身穿花衣,下着百褶裙,头蓄长发,包赭色花帕,脚着船形花鞋,佩以各种银饰。 清代雍正年间“改土归流”,政府指令“服饰宜分男女”之后,变化较大,甚至有很多人全换上汉人服装。如今天的永顺、龙山等县的苗族,其服饰与汉族已无分别。但在花垣、保靖、凤凰、吉首、古丈、泸溪等县境内,苗族的服饰尚有特色。 苗族男子的衣饰较为简单;头缠布帕,身穿对襟衣,衣袖长而小,裤简短而大,喜包青色裹脚。头帕有青帕和花帕两种,帕长一丈以上,有多至三丈的。缠戴时多成斜十字形,大如斗笠,衣服的颜色有花格、全青、全蓝等,其中以花格布衣最有特色。衣扣一般为七颗。有的青年男子,为使人欣羡自己的富有和豪爽,穿衣多到七件。最外层的衣服只扣最下边的一对纽扣,第二层衣服扣下面两对纽扣……以此类推,一直到扣完最里层的七对纽扣为止。这样,层层新衣全能由外看出,别有一种情趣。 与苗族男子的简单衣着相反,苗族妇女的服饰十分精美复杂。 头帕:苗族妇女的头帕,因地而异。凤凰县境内的苗族妇女多加包短帕一珙,长三尺多,由额头包至脑后,连耳朵都包在内面。花垣等县境内的苗族妇女喜用黑帕(父母去世者戴白帕),折叠整齐,包得平平正正,不偏不斜,末挽一道,恰齐额眉。吉首县境内的苗族妇女头帕较杂,与凤凰县相接的地区包花帕,与花垣县相邻的地区包黑帕。泸溪、古丈和吉首东部地区的苗族妇女则包白色头帕。帕上绣有四对青色花蝶,朴素美观,独具风韵。所谓“头上帕子四个角,四个角上绣飞蛾”,说的就是这种白帕。 首饰:苗族妇女的首饰,造型精美,种类繁多。以制作的原材料分,有金饰、银饰、铜饰、铝饰、玉饰等,而以银饰最为普遍。从佩戴的部位分:有银帽、银盆、凤冠、苏山耳环、项圈、手镯、戒指、牙签、扣绊等,而以手镯和戒指必须常戴。从造型上分,仅耳环一项,就有瓜子吊耳环、石榴耳环、梅花针耳环、圈圈耳环、龙头耳环、梅花吊瓜子耳环、耙粑耳环、龙头瓜子吊耳环等等。 衣裤及其他:苗族妇女的衣服,过腰大而长,衣袖大而短,没有衣领。袖口之大,约在一尺以上。胸前及袖口,习惯要滚边、绣花或缕纱,并要加上栏杆花瓣于其问。有的还需在开岔和放摆前后两面的边缘刺绣挖云钩。衣服式样一律是满襟,无对襟式。制作一套苗族妇女的衣裤,缝工、绣工精致的,需工日数十。裤子较短,裤脚较大。裤筒边缘的滚边、绣花或数纱与衣服相同。礼裙长而宽,下脚沿边满绣花纹,并滚栏杆及大小花瓣,五光十色,焯耀眩目。鞋子满绣花,头尖口大,后跟上耳,以便穿着。 解放后,在一些苗汉杂居地区,苗族服饰受汉族的影响较大,一些青年已改着汉装。 二、节庆 湘西苗族的节庆较多,活动规模大。其中最富有代表性的有: 1.赶年场。农历正月,湘西苗族人民最热心的是赶年场,其日期由各地自行约定。赶年场.那天,男男女女,老老少少,身着节日盛装,互相邀约,成群结队去赶场。年场上,人流如潮,熙熙攘攘,异常热闹。人们不但可以进行物资交流,还可以参加或观看打秋千、舞狮子、玩龙灯、上刀梯等活动,青年男女也多利用这种机会,物色情侣,谈情说爱。歌郎歌娘更是大显身手,三五结伴,说古道今,引吭高歌,互相唱和,或盘根,或祝贺,或叙述传统故事,或即兴演唱新词。唱的人愈唱兴致愈高,听的人愈听精神愈振。即使大雪纷飞,天寒地冻,年场也要如期举行。 2.三月三。这是湘西苗族的传统歌舞节。这一天,苗族人民自动集中到约定的歌场上,参加对歌、听歌、跳舞、观舞,尽情欢乐。 3.赶清明。这是湘西苗族特有的大型歌节,又称“清明歌会”。相传,因苗族多散居在偏僻的崇山峻岭之中,一切日常用品都必须到比较远的汉区赶场交换,常常受骗上当。所以,苗族人民便相约以清明节这一天作为自己的场期,互相交换物资,同时会见亲友。这样.久而久之,便形成了今天的“清明歌会”了。 清明歌会均有传统的中心会场。吉首市东部的苗族人民赶清明,其中心会场每年都在丹青的清明场上。到时,苗族歌手以手托腮,引吭高歌,你唱我和,喜气洋洋。有的唱到夜幕降临仍不肯散会,一直唱到通宵达旦。 4.看龙场。每年从农历三月谷雨那一天算起,逢辰便是看龙El,习惯称做看头龙后十二天又轮转到辰日,再逢看龙之日,男女老少,均休息一天,踊跃参加。若在这天干了农活,就属于犯忌。因此,苗族人民对于“看龙”的事,非常重视。Miao people in China, one of the oldest large population, the distribution of the vast, western Hunan Miao belong to one of the 1. In the long course of historical development, the Hmong in the costumes, festivals, marriage, funeral, entertainment, etiquette, taboos, diet, etc., forming its own unique customs.
First, the ancient costumes Hunan Miao costumes, little difference between men and women, all the "color Ban Lan"; on wearing a Pied Piper, the next with pleated skirts, head and long hair, bags ocher flowers Pa, feet with boat-shaped Hua Xie, wear to a variety of silver. The Qing Dynasty Yongzheng, "the Qing Dynasty flow", the Government directive, "men and women should dress", the changed greatly, and even a lot of people are all put on Chinese clothes. Like today's Yongshun, Longshan counties Miao, their clothes were no longer with the Han. However, in Huayuan, Baojing, Phoenix, Jishou, Guzhang, luxi and other County, there are characteristics of Miao costumes. Hmong man's clothing is more simple; Touchan Bouphavanh, wearing Duijin clothing,
Long sleeves and small, short pants and large, I am pleased bag blue bound feet. There are green and flowers Toupa Pago Pago are two types of long-Yi Zhang and above par, as many as thirty feet of the. When wrapped around wearing a cross over into the ramp, as big as rain hats, clothing and the color grille, all green, all blue, etc., of which the most characteristic flower cloth clothing. Generally buttoned 7. Some young men, in order to make people envy their wealth and generous dressing over the seven reports. Outermost layer of clothing is only dected the bottom of a pair of buttons, the second layer of clothes, two pairs of button button below ... ... and so on, until the buckle end of the most inner layer of the seven pairs of buttons so far. In this way, layers of clothes Almighty be seen from the outside, do not
There is a delight. Hmong man with a simple dress the contrary, the Hmong women's costumes are very beautiful complex. Toupa: Hmong women Toupa, vary. Fenghuang County in the Miao women in more packages a short par-kung, more than three feet long, from the forehead to the back of the head package, and even the ears are included in package surface. Huayuan County, such as the Hmong women like to use a black-Pa (parents deceased person wearing a white Pa), folded neatly, packet too flat precisely, impartial ramp to pull an end, exactly the amount of Qi Mei. Jishou County of Miao women Toupa more mixed, with connecting regional package flower Fenghuang County Pa, and Huayuan County in areas adjacent to black-Pa. Lu River, the eastern region Guzhang and Jishou Miao
Women are packets of white Toupa. Pa embroidered with four pairs of blue admiral, simple beauty, unique charm. The so-called "head Pazi four corners, four corners of embroidered moths" that is such a white-Pa. Jewelry: Hmong women's jewelry, fine shape and variety. Of raw materials to proce points, there are gold, silver, copper ornaments, aluminum ornaments, jade jewelry and substituting silver is most common. From the worn parts of sub-: There are silver cap, Yin Pen, phoenix coronet, Su Shan earrings, necklace, bracelets, rings, toothpick, button trip, etc.
And in order to wear bracelets and rings to be regular. From the shape on the points, only one earring, there are seeds hanging earrings, garnet earrings, plum blossom needle earrings, circle earrings, leading earrings, plum seeds hanging earrings, rake DCB earrings, leading seeds hanging earrings and so on. Underwear and others: Hmong women's clothes, too large waist long, large and short sleeves, no collar. Cuff so great about a foot or more. Chest and sleeves, it is customary to the sewing machine, embroidery yarn or strand, and would like to add the railings on its petals asked. Some need to put in open fork and put the edge of embroidery around the sides g cloud hook. Clothing styles are invariably full breasted, no Duijin style. The proction of a Hmong women's underwear, sewing work
, Exquisite embroidery work is required tens of man-days. Short pants, trousers larger. Kutong the edge of the sewing machine, embroidery, or the same as the number of yarn and clothing. Li long skirt wide, offal over embroidered pattern along the border, and roll bars and the size of petals, colorful, Cheuk Yiu blinding. Shoes full of embroidery, head and sharp mouth, the latter to keep up with our ears, in order to wear. After the liberation, in some mixed areas Miao Han, Miao costumes influenced by the Han people, some young people have changed the Han loaded.
Second, more festive western Hunan Miao festival, activities, a large scale. One of the most highly represented are: 1. Driving out the Year field. The first lunar month, western Hunan Miao people are most enthusiastic about is driving out the Year field, a date agreed upon from all over themselves. Driving out the Year field. On that day, men and women, young and old, dressed in festive costumes, mutual invitations in droves to ganchang. Years of field, the flow waves, bustling, extremely heated. It can not only exchange of goods and materials, but also can take part in or watch a swing, dancing lions, playing the dragon, the Daoti and other activities were also many young men and women take advantage of this opportunity to find lovers, romance. Lang Song Song's mother is even more flourish, 35 together,
Said the trail today and sang along with each other joined in the chorus, or packing, or congratulations, or a traditional narrative story, or an impromptu singing new words. The more people who sing to sing the higher spirits, listening to people who listen to the spirit of the more more vibration. Even if the snow, cold, annual field should be held as scheled. 2. March 3. This is a western Hunan Miao's traditional song and dance festival. On this day, the Miao people's songs automatically centralized court agreed to participate in singing in antiphonal style, songs, dancing, watching the dance, play fun. 3. Catch Qingming. This is a unique large-scale western Hunan Miao Song Festival, also known as "Ching Ming song will be." According to legend, because many Hmong scattered in the remote mountains, and all daily necessities have to be to the more distant areas of the Han
Ganchang exchange, are often fooled. Therefore, the Miao people can Meet with the Ching Ming Festival this day as their field period, the exchange of goods, while meeting with friends and relatives. Way. Over time, these will become today's "clear and bright song will be" the. Qingming song will have a traditional center of the venue. Jishou drive east of the Miao people, clear and bright, its central hall of the Ching Ming Festival every year in beautiful field. By then, Miao singer Tuosai hand, sang along, you sing to me and ahead. Some sing nightfall refused to closing, has been sung through the night. 4. Look at Long Field. Each year from the day of Lunar New Year in March Guyu
The date, Feng-Chen is to see Long El, used after the 12 days called the spectacle of Long-chen day to rotate again, and then look at the Dragon every day, young and old, have a rest day, to take part. If, in this Heavenly Stems of the farm, they are taboo. Therefore, the Miao people, to "see dragon" thing very seriously.
❽ 美丽湘西的英文名字是
美丽湘西
Beautiful west Hunan
❾ 关于凤凰古城的英文介绍~~~跪求 主要是地名,菜名~~尽量详细些吧
美食
【 湘西凤凰姜糖】姜糖,系采用特制配方,手工精制而成,源于清朝,已有数百年历史。主要配料:红、白砂糖、生姜、芝麻、优质茶油、山泉水等。该产品品质一流、口感纯正,集香、脆、甜、辣于一体,回味无穷,并具有暖胃、防治感冒、止呕吐、解表、化食、止咳化啖、开味生津之…… 【 凤凰血粑鸭子 】 血粑鸭子是凤凰最具特色的地方菜之一,制作时将预先浸泡好的上等糯米装入碗里,宰杀鸭子时将鸭血溶入糯米浸泡均匀。等鸭血凝固了,再蒸熟,放冷后,将血粑切成一小块小块的方块,然后用菜油煎熟。待鸭肉煮九分熟时,再将血粑放入鸭肉里烹煮,并掺合一定的香料物品,成金黄色即可,鸭子煮血粑既有鸭肉的鲜美味浓,又有血粑的清香糯柔,吃起来口感香浓,食欲大增,真是稀有的人间美味佳肴。 【 蕨菜炒隔年熏腊肉 】 熏腊肉是一般农家喜吃的一种菜食,在凤凰的土乡苗寨有一种隔年熏腊肉的习惯,腊肉确实是一种少有的民间佳肴。隔年腊肉指的是将当年熏烤的腊肉,待立春后,把它从火炕上取下来,洗掉烟灰,擦掉油泥污垢,在阴凉当风处晾干后,在谷仓里干燥的谷堆里放好,因为谷子是收吸水分的,腊肉在谷子里埋藏时,水分被谷子吸收干净,因此既不会发霉,也不会腐烂,要吃时从谷子里取出来,用开水将其烟墨洗净,放在锅里蒸熟,切成肉片,可粘着油辣椒液调吃也可佐以其他山野绿色食品一起烹调,味道十分清香可口,且营养价值很高。吃隔年熏腊肉有利于增肾补虚,有利于健胃畅肠,是待客的上好美味佳肴。 【 酸汤煮豆腐 】 “苗家不吃酸,走路打踉跄。”可见,酸食在苗家生活饮食中的重要地位。在长期的战乱和频繁的大迁徙中,由于历史的特殊地位,养成了苗家喜吃酸食的习俗。酸菜煮水豆腐,是苗家的主菜。制作简便,其味无穷。酸菜煮水豆腐,制作时酸咸浓淡相适,烹煮时间稍长,味道鲜美浓烈,吃起来十分可口诱食。吃酸菜煮水豆腐可以健胃,可以促爽提神,增强食欲,促进血液循环,清胃利便,利于身体健康。是凤凰苗家招待贵宾客人的美味佳肴。 【 苗家酸鱼 】 在苗寨,是最常用和盛行的一种名菜是糯米腌酸鱼。心灵手巧的苗家姑娘和大嫂是制作糯米酸鱼的能手。立秋之后,高寒山区的苗岭到处是禾苗散籽,苗家后生从放水的禾田里,捉来了一篓篓活鲜蹦跳的肥鱼,拿回家来之后,就由家庭主妇们洗净加工后,拌以细碎的糯米粉,放在土罐缸子腌浸,一个月后,就可以取出食吃。糯米腌酸鱼有几种吃法,即可以炒吃、油炸煎吃、火烤蒸吃、小炒红椒吃等。但尤以油炸煎吃最佳。糯米腌酸鱼,营养价值极高,是苗家待客的上乘美味佳肴。 【 苗家的火烧食 】 烧糍粑: 苗寨流行一句俗话:“肉宁可少吃,糍粑不能少打。” 糍粑打成以后,放在堂屋里晾干,十天半月后,再将风干后的糍粑放在木桶或水缸里浸泡,要食用时随时可取。浸泡后的糍粑光滑洁白,食用时放在火炕里用炭火烤烘,直至糍粑受热变软方可吃。经过炭火烘烤过后的糍粑,既香又糯,味纯又柔软洁净。吃起来十分可口。如果将糍粑拌以蜂蜜辣酱之类佐料,味道更佳。 【 农家菜豆腐 】 菜豆腐是凤凰县苗族和土家族常用的家菜和土菜。打豆腐之后,将剩下的较粗的豆汁留下,炒吃时一般拌白菜煮烹。菜豆腐煮好后,再在其上面放一上些火烧擂辣椒汁。吃时鲜嫩可口,对健身健胃,促进血液循环和加速消化极有好处。菜豆腐是苗家、土家常食用的一种名菜,也可算为美味佳肴。 【 酸辣子炒沙萝菇 】 当地春夏季雨后,山头岩石壁上生长的墨绿色地菇——地衣(本地名为沙萝菇),采集后用清水反复多冲洗几次。再用坛子腌的酸辣椒和大蒜一起炒熟,出锅后洒些许香葱即成一道色、香、味俱全的地方特色小吃。 【 湘西糍粑 】 土家人素有“二十八,打粑粑”的说法。每逢春节来临,农历腊月末,家家都要打糯米糍粑。据乡土志书记载:“糯米饭就石槽中杵如泥,压成团形,形如满月。大者直径1尺5,寻常者约4寸许,3至8分厚不等。”小糍粑做完后,由心灵手巧最会做糍粑的妇女,再做几个大糍粑,小则三五斤,大则十多斤。这叫“破笼粑”,象征“五谷丰登”,又显示土家人大方。打糯米糍粑是一项劳动强度较大的体力活,一般都是后生男子汉打,两个人对站,先揉后打,即使冰雪天也要出一身汗。做糍粑也很讲究,手粘蜂蜡或茶油,先搓坨,后用手或木板压,要做得光滑,美观。 【 湘西腊肉 】 苗家人有一种隔年熏腊肉的习惯。每年临近年关,杀了年猪,将猪肉切成三至五斤一块,擦上盐和各种香料后腌三至五天,待盐及香料浸进肉内,再用竹条或藤条穿串挂到火坑上,以烟火慢慢熏干。熏制得比较好的腊肉一般可保存半年以上。如用桔子皮熏烘,腊肉油中透红,红中透亮,不见烟灰,颜色更显好看。腊肉做菜前须洗净,煮熟、蒸软、再切片,既可直接蘸酸汤辣子食用,也可加佐料翻炒,香味独特,菜色亦佳。 【 凤凰酸萝卜 】 凤凰人腌萝卜别具特色。在凤凰城乡,只要有人群来往的地方,就会有卖腌酸萝卜的摊子。凤凰人不管男女老幼,不论文人农夫,都喜欢蘸着鲜红的辣子汁吃腌酸萝卜片、酸萝卜梗。腌酸萝卜泡制的方法很多,各家自有绝招,拒不外传,做得好的酸中有甜,甜中带香,再加上辣椒的辣味,这种味道只能品尝,难以言传。
凤凰十大名菜
1、血耙鸭子 2、酸鱼 3、隔年熏腊肉 4、板栗炖鸡 5、罐罐菌:又名罗汉菇,也叫牛肚子菇 6、蜘蛛包蛋 7、小米粉蒸肉 8、菜豆腐 9、椒包糯米酸辣子 10、酸汤煮豆腐
编辑本段特产
土特产血粑鸭 土特产枞菌油 苗族花带 土家织锦 尖栗、板栗 金香柚 蜜桔 土特产葛粉 银杏 穿山甲 娃娃鱼 “米良一号”猕猴桃 扎染 野生罐罐菌 蜡染 凤凰古城姜糖